[Automatic Translation of Languages: NATO Summer School...July 1962] FOUR LECTURES ON ALGEBRAIC LINGUISTICS AND MACHINE TRANSLATION†

نویسنده

  • YEHOSHUA BAR-HILLEL
چکیده

LINGUISTICS, as every other empirical science, is a complex mixture of theory and observation. The precise nature of this mixture is still not too well understood, and in this respect the difference between linguistics and, say, physics is probably at most one of degree. This lack of methodological insight has often led to futile disputes between linguists and other scientists dealing with language, such as psychologists, logicians, or communication theoreticians, as well as among linguists themselves. Recently, however, considerable progress has been made in the understanding of the function of theory in linguistics, as a result of which theoretical linguistics has come into full-fledged existence. Interestingly enough, the present customary name for this new subdiscipline is rather mathematical linguistics. This is slightly unfortunate: though the adjective ‘mathematical’ is quite all right if ‘mathematics’ is understood in the sense of ‘theory of formal systems’, which is indeed one of its many legitimate senses, it is misleading inasmuch as it is still associated, at least among the non-specialists, including the bulk of the linguists themselves, with numbers and quantitative treatment. That subdiscipline of linguistics, however, which deals with numbers and statistics should better be called statistical linguistics and rather carefully be kept apart from mathematical linguistics qua theoretical linguistics. Should one prefer to regard ‘mathematical linguistics’ as a term for a genus of which statistical linguistics is a species, then the other species should perhaps be named algebraic linguistics. After this terminological aside which, I think, was not superfluous, let us briefly sketch the background and development of algebraic linguistics. In the hands of such authors as Harris [1] and Hockett [2] in the United States, Hjelmslev [3] and Uldall [4] in Europe, structural linguistics became more and more conscious of the chasm between theory and observation, and linguistic theory deliberately got an algebraic look. At the same time, Carnap [5] and the Polish logicians, especially Ajdukiewicz [6], developed the logical syntax of language which was, however, too much preoccupied with rules of deduction, and too little with rules of formation, to exert a great influence on current linguistics. Finally, Post [7] succeeded in formally assimilating rules of formation to rules of deduction, thereby paving the way for the application of the recently developed powerful theory of recursive functions, a branch of mathematical logic, to all ordinary languages viewed as combinatorial systems

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

[Automatic Translation of Languages: NATO Summer School...July 1962] AN INTRODUCTION TO COMPUTATIONAL PROCEDURES IN LINGUISTIC RESEARCH †

EVEN at the 1962 Institute where these lectures were presented, it was hard to find much interest in linguistic research of the empirical sort. Two areas were far more attractive: the design and refinement of translation algorithms, and the establishment of mathematical theory for linguistics. Yet each algorithm either contains or presupposes a body of empirical fact which, in fact, does not pr...

متن کامل

Automatic Translation of Languages Since 1960: A Linguist's View

s of papers presented at the Second (1964), Fourth (1966), Fifth (1967),Sixth (1968) Annual Meetings of the Association for Computational Linguis-tics (formerly the Association for Machine Translation and ComputationalLinguistics) available at the Slavic Department, Wayne State University,Detroit, Michigan 48202.Edmundson, H.P. ed., Proc. Nat. Symp. Machine Translation, Los ...

متن کامل

[Automatic Translation of Languages: NATO Summer School...July 1962] AUTOMATIC TRANSLATION OF LANGUAGES†

1.1. Two approaches to mechanical translation In any discussion of MT it is important to make a sharp distinction between two approaches, and two procedures deriving from them; they have grown further apart as they developed, and they are perhaps destined to remain apart for several years in the future, although they share the same name. On the one hand we speak of mechanical translation, studi...

متن کامل

Machine translation.

THE possibility of using electronic calculators for the mechanization of the translation process was first seriously considered early in 1945. It occurred to Dr. Warren Weaver, then a director of the Rockefeller Foundation, that it might be possible to make use of, or to design, such machines for the high-speed mass translation of scientific publications. On July 15, 1949, Dr. Weaver wrote a me...

متن کامل

Improving Machine Translation Performance Using Comparable Corpora

The overwhelming majority of the languages in the world are spoken by less than 50 million native speakers, and automatic translation of many of these languages is less investigated due to the lack of linguistic resources such as parallel corpora. In the ACCURAT project we will work on novel methods how comparable corpora can compensate for this shortage and improve machine translation systems ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2011